Nota de aclaración:
Estimados Lectores de Acharia: Como digo en la primera
página: “Si han llegado hasta aquí es por vuestra propia voluntad,
nadie les ha obligado”. Ahora bien, para los documentos que aquí se publican se
ha escogido el formato de pdf
con restricción para ayudar al lector (o darle un empujoncito) a leerlos
completamente si es que desean citar algún párrafo de ellos sin leerlos en su
totalidad. Muchos lectores me han pedido que los publique en Word (o en HTML),
para así poder cambiar la o las palabras que a ellos les parece que no les
gusta o que no entienden o que les viene mejor, o para copiar un párrafo sin
leer el documento completo. Como también se estipula en esta Página Web, ningún
documento se puede cambiar, vender, comprar, y modificar en ninguna forma,
incluyendo las traducciones que se puedan hacer a otros lenguajes. Todos los
documentos aquí publicados tienen derecho de autor y pertenecen a cada uno de
ellos, incluyéndome. Esta es una Página de Enseñanza y la que la publica es una
maestra, no una amiga. Como objetivo, esta maestra desea que a través de estas publicaciones
los lectores tengan acceso a ‘las Enseñanzas’ maravillosas de los grandes
maestros para que si desean, las pongan en práctica y alcancen la Iluminación
Insuperable. Muchas Gracias, Yin Zhi Shakya, OHY
“El cultivo de la sabiduría depende de la comprensión verdadera o el entendimiento verdadero de (el patrón
subyacente que determina/condiciona/decide) la
realidad. De esta manera, el cultivo de la sabiduría asegura una buena
fortuna y no hay arrepentimiento y/o remordimiento.” Master Xu Yun (Cita del Maestro Shao Yun sobre el Gran Maestro Xu Yun)
“El Gran Maestro Xu Yun
enfatizó la autosuficiencia en el
entrenamiento Ch’an. Él le aconsejó a Charles Luk (Lu K'uan Yü) no devenir
o llegar a ser otro coleccionista de experiencias viajando de aquí para allá,
sino más bien, ‘sentarse’ o meditar firmemente dondequiera que la persona esté.
Esta es la enseñanza Ch'an que Richard Hunn experimentó--y que Yin Zhi pondera y refuerza. El Maestro
Xu Yun quería que el Ch'an fuera plantado firmemente en el Occidente de modo
que las personas comunes u ordinarias pudieran hacer uso su método a través de
superar o vencer la dualidad y aliviar el sufrimiento humano. Esto requiere una buena traducción de los textos
chinos claves, y de hecho, una buena voluntad de poner el método Ch’an en
práctica sin error o distracción.
El ir de un lado para otro arrastrado y soplado por los vientos kármicos no da
lugar o resulta en la iluminación; la iluminación sólo se puede lograr
meditando y mirando hacia el interior. ¡Un practicante Ch'an, sin importar las
circunstancias, debe sentarse/meditar con fortaleza y nunca rendirse! Esta
Página Web de 'Acharia' al igual que la
de la Asociación 'Richard Hunn', continúa la instrucción del Maestro Xu Yun de
ser autosuficiente en el entrenamiento
de uno y de no mirar a lo externo por la ayuda.” – Párrafo copiado de un
mensaje de la Asociación
‘Richard Hunn’ para el Estudio Ch’an. – Traducido y editado por Yin Zhi
Shakya, OHY
Presione para ir a la Página del Gran
Maestro Xu Yun con todo lo que ha sido traducido al español del
Maestro Xu Yun en 'Acharia' hasta este momento. Gracias:
Presione para ir a la Página del Maestro
Fa Hui. Gracias.
Si has llegado hasta aquí para entretenerte, lo siento,
el entretenimiento no conduce a nada. Esto es para que lo practiques y
solamente para eso. Lo que tengo te doy, pero ten presente que has llegado por
tu propia voluntad a recogerlo, no se te ha persuadido; así que por favor, haz
un uso correcto de lo que has tomado y de esa forma podrás originar en tu
experiencia vivencial un buen karma. No dejes que los pensamientos opresores te
dominen, une tu mente a tu corazón y ejemplifica la manifestación divina que
eres.
La Maestra
Y como dijo el Dalai Lama... Que pueda: Cuando alguien a quien he ayudado o en el que he depositado grandes
esperanzas me maltrate de forma muy hiriente, que todavía pueda
considerarlo mi apreciado maestro.
Jesucristo dijo al respecto: "Perdónalos Señor que no saben lo que
hacen". ¡Acuérdense! toda 'causa' tiene una 'consecuencia'. - La Maestra
Y tengan presente que uno no puede dar lo que no tiene. Así que, prepárense a practicar
para obtener 'eso' que tanto desean
dar pero que no tienen: paciencia, tolerancia, compasión, 'ENSEÑAR EL DHARMA CORRECTAMENTE', humildad,
auto-inmolación [que le piden a los demás que tengan] y sobre todo ese 'amor
compasivo' que tanto demandan de los demás. La práctica de la 'atención
correcta', a cada instante, es
indispensable como punto de partida y a través del 'Camino'. Sin ella
seguirán en la interminable Rueda del Samsara. Deseándoles
una práctica fructífera. -
La Maestra
“TÚ
MISMO ERES TU ÚLTIMO MAESTRO. TU MAESTRO EXTERIOR NO ES MÁS QUE UNA SEÑAL
INDICADORA. SÓLO EL MAESTRO INTERIOR SEGUIRÁ CONTIGO TODO EL CAMINO.”
NISARGADATTA
Las Dos Caras de la
Realidad - Por Ajahn Chah – Traducido por Yin Zhi - 2017
Viviendo con la Cobra
– Por Ajahn Chah – Traducido por Yin Zhi - 1-09-2017
Tres
Aspectos Principales del Sendero – Por JE TSONG KHAPA - 2005
Qué es el
Kamma/Karma - 2016
Discernimiento
por Ajahn Chah – Traducido por Yin Zhi – noviembre 30 de 2016
Funcionamiento
Sublime de la Mente Verdadera – Por Bojo Jinul - 2013
Budismo
Coreano-Preguntas/Respuestas – Traducido por Yin Zhi – 10-18-2016
La
Budeidad en Tres Dimensiones por HNH – Traducido por Yin Zhi – 5-9-16
Pequeña
Biografía de Buda – Tomada de la Internet – 16-07-16
"No Mente" es Buda - (Conferencia sobre el Dharma en
general; último día del 4to Mes Lunar, 1982, Haein-sa) Por el
maestro Toeong Seongcheol. Traducida al español por Yin Zhi Shakya 2013 - Revisada en el año 2016
Libro con Poemas
del Maestro Xu Yun – Junio 2016
El Objetivo es la
Práctica – pdf - Traducido al
español por Yin Zhi Shakya
Los Relatos de Seis Maestros Chan – Traducido al español por
Yin Zhi Shakya – 10 de marzo de 2016
Página 501 del capítulo ‘Return
to Domey’ del libro Shabkar, Autobiography of a Tibetan Yogin – pdf - Traducido al español por Alejandra Rivera - Revisado por Yin Zhi Shakya
- Enviado
a ‘Acharia’ (1-29-2016) para su publicación por la traductora.
Charla
Dharmática sobre el Dao del Buda por el Maestro Ch'an Sheng Yi – pdf - Traducida al español
por Yin Zhi Shakya, OHY - enero de 2016
Comentario Sobre el Sutra Diamante de Han
Shan - Parte II - Traducido al español
por Yin Zhi Shakya, OHY – 2015 pdf
THE DIAMOND CUTTER OF DOUBTS- Comentarios de Han Shan sobre
el Sutra Diamante- Parte I - Traducido al
español por Yin Zhi Shakya, OHY – 2015 pdf
Del Libro: Shabkar Autobiography
of a Tibetan Yogin – P. 406 - Traducido por
Alejandra Rivera - Revisado por Yin Zhi Shakya – 2015 pdf
Hablando sobre el Perdón y la Reconciliación
y citando el diccionario de la Lengua Española - Ensayo por Yin Zhi Shakya -
Sep. 2015 -pdf
Las
Doce Conexiones de la Originación Interdependiente - Por Geshe Rabten Rinpoche - Traducido al
español por Yin Zhi Shakya, OHY - 2005
Nuestro Verdadero Hogar por Ajahn Chah - 2004
El Sello Mente - Comentarios del Patriarca Ou Yi sobre el Sutra Amitaba - Traducción al español: Upasaka Kumgang (Gonzalo
Barreiros), Maestro de Dharma, Buenos Aires, Argentina - Correctores al español: José Luis Siguero
Zurdo, España - y Yin Zhi Shakya, OHY Año 2005
Los
Proverbios del Buda en Cuarenta y Dos Secciones - Traducido por Yin Zhi
Shakya en el 2008
Citas al azar de los Grandes Maestros -
Traducidas y digitadas por Yin Zhi Shakya
Relato #85
- El Apego y sus manifestaciones - Relato en conjunto: Yin Zhi Shakya y Zhèng
xián Shakya
Fe en la Mente
por el Maestro Ch'an Seng Can - Traducción al español por Yin Zhi Shakya - 2013/2015
El Vinaya Definitivo - Traducido al español por Alejandra Rivera - Revisado y
digitado por Yin Zhi - 2015
El Fuego del Deseo - Por Yin De Shakya - 2005
La Enseñanza Acerca de lo Que Ha de
Realizarse - Escrito por Patrul Rinpoché - Traducido por Gustavo Villalobos - Digitado para Acharia por Yin Zhi - 8-21-2011
LOS
CINCO IMPEDIMENTOS - Por Bhikkhu Thitapuñño
Cultivando Ofrendas Ampliamente - por el Ven. Maestro Toeong Seongcheol
(1912 ~ 1993) - Traducido al
español por Yin Zhi Shakya, OHY del Budismo Ch’an Chino - Junio 23, 2015
La Ignorancia - por Santikaro Bhikkhu - Traducido al español por Yin Zhi - 2011
Avatamsaka - Cap. #40 - Sobre la Entrada en el Estado Inconcebible de Liberación a través de
las Prácticas y Votos del Bodhisattva Samantabhadra - Traducido por Yin Zhi
Shakya - 14-6-2015
Noble Buda - por el Ven. Maestro Toeong Seongcheol
(1912 ~ 1993) - Traducido al
español por Yin Zhi Shakya, OHY del Budismo Ch’an Chino
Las Tres Joyas - por el Ven. Maestro Toeong Seongcheol
(1912 ~ 1993) - Traducido al
español por Yin Zhi Shakya, OHY del Budismo Ch’an Chino
Acerca de, “Los Dharmas no son
ni producidos ni extinguidos” - (Conferencia General del Dharma, 6 de enero de 1981, Haein-sa) - por el Ven. Maestro Toeong Seongcheol
(1912 ~ 1993) - Traducido al español
por Yin Zhi Shakya, OHY del Budismo Ch’an Chino
Relato #84 - Haz lo que digo pero no lo que hago… el
funcionamiento del ego: ‘El Mandón” 16-5-15
La
Práctica o el Cultivo antes del Despertar, no es Práctica o Cultivo -
Por Bojo Jinul (1158 ~ 1210) - Traducido al español
por Yin Zhi Shakya, OHY - 5 de mayo de 2015
La
Re-Evaluación Es la Fe - Grandes Maestros Seon/Zen/Chan de la Historia
Coreana. - Toeong Seongcheol (1912 ~ 1993) - Traducido al español por Yin Zhi
Shakya, OHY del Budismo Ch’an Chino - 29-4-2015
Sobre
la Meditación - Por Toeong Seongcheol - Traducida al español por Yin Zhi Shakya, OHY del
Budismo Ch’an - 27-4-2015
Grandes Enseñanzas de los Grandes Maestros de
todos los tiempos - Traducidas y
compiladas por Yin Zhi Shakya - 2014
Desde que Devine un Buda por el Ven. Maestro Toeong
Seongcheol - (1912 ~
1993) - Traducido al español por Yin Zhi
Shakya - (Miami, Florida USA)
Buscando
Agua en el Agua - Por el Ven. Maestro Toeong Seongcheol - (1912 ~ 1993) - (Vesak,
Mayo, 1987) - Traducido al español por Yin Zhi Shakya
- (Miami, Florida USA)
Relato #82
- Acerca del Dualismo y la Felicidad - Por Yin Zhi - 9 de abril de 2015 -
Relato #79 - La Ley de la Causalidad y la
Disciplina - La Educación
de los hijos y la disciplina - Por Yin Zhi Shakya - 5 de abril de 2015
Citas de diferentes Maestros y Religiones
compiladas por Dolcey Augusto Torres Ojeda para Acharia- 2004
Relato 81- Regálate un NO - Por Yin Zhi Shakya - 28 de marzo de 2015
Relato 80 - El Congraciarse - Por Yin Zhi Shakya - 25 de marzo de 2015
Relato #78 - El
Acoso - Por Yin Zhi Shakya - 2 de marzo de 2015 - ¡Respeta para que te
respeten! Deseándoles a todos el
auto-control ‘necesario’ para que les conduzca a la paz y al Nirvana.
Relato #77 - La Vejez - Por Yin Zhi Shakya - 7 de febrero de 2015
La Mente de la Verdad Absoluta - por el 3er Patriarca Chan -
Traducido al español por Yin Zhi - última revisión
Relato 76 - El Entretenimiento - Por Yin Zhi Shakya - 8 de
enero de 2015
Mensaje de Principio de Año de la Maestra--2015 - Por Yin Zhi Shakya
Maestro y Discípulo - Por el Gran Maestro Seon Beopjeong - Traducido al español por Yin
Zhi Shakya - 2014
¿Quién
eres tú? - Por el
Gran Maestro Seon Beopjeong - Traducido al español por Yin
Zhi Shakya - 2014
La Felicidad Está en Todas Partes - Ensayo por Yin Zhi Shakya -
30-11-2014
Relato #71 - Reflexión sobre el Sufrimiento - 16 de octubre
de 2014 -
“Hay dos clases de sufrimiento: el sufrimiento
que conduce a más sufrimiento, y el sufrimiento que conduce al final del
sufrimiento. El primero es el dolor del apego a los placeres
transitorios/efímeros y la aversión por lo desagradable, la lucha continuada de
la mayoría de las personas día tras día. El segundo es el sufrimiento que viene
cuando usted se permite sentir completamente el cambio constante de la
experiencia—placer, dolor, alegría, y cólera—sin miedo o abandono de ella. El
sufrimiento de nuestra experiencia conduce a la intrepidez o arrojo y a la paz
interna”. - No Ajahn Chah
Seon Poetry - A Vow - Un Voto/Una Promesa - Por Naong Hyegeun
(1320~1376) - 22-11-2014 - Traducido al
español por Yin Zhi Shakya
Reflexión Sobre la Práctica - Por Yin Zhi - 5 de noviembre de 2014
Reflexión sobre la Práctica #2 con una adición - 16 de noviembre de 2014
Lo que un practicante del Chan debe saber - Urgencia en la Investigación del Chan - Por el Maestro Boshan De la Dinastía Ming (1368-1644). - Extracto
traducido al inglés por Gougu y del inglés al español
por Yin Zhi Shakya, OHY - Del Libro ‘Alcanzando el Camino’ por Sheng Yen – Parte Uno - Traducido únicamente para su diseminación gratuita.
Jueves, 21 de febrero de 2008 - 1:18 p.m. - Revisado: noviembre de 2014
La Iluminación Está Libre del
Mal y Además Contiene el Bien: Daehyo - Por el Ven. Daehyo (Wonmyeong Seon Centre, Jeju Island) - Traducido al español por Yin Zhi Shakya, OHY del Budismo Chan - 2014
La felicidad y el sufrimiento dependen de tu
mente, de tu interpretación—de tu punto
de vista. No vienen de afuera ni de otros. Toda tu felicidad y todo tu
sufrimiento son creados por ti mismo, por tu propia mente. LAMA ZOPA
RIMPOCHÉ
Querido Lector:
¿QUÉ ES LO RECTO O CORRECTO?
¿Cómo poder
definir qué es correcto y qué no?
La dificultad en definir esto es lo que ha generado
tantas diferentes formas de pensar y actuar. Para el budista hay una infalible
pauta para juzgar esto: Cualquier palabra, pensamiento o acción que genere
sufrimiento a la propia persona o a alguien
más, es incorrecto. Cualquier palabra, pensamiento o acción que
produzca beneficio a la propia persona y a los
demás involucrados, o la liberación de su sufrimiento, es lo correcto.
¿Por qué no me excito cuando me alaban? Seguro que
alguien me desprecia. ¿Por qué no me entristece la crítica? Seguro que alguien
me alaba—SHANTIDEVA
Aun
cuando pueda ser que digamos que no hay originalmente una cosa que se pueda
lograr, si todavía no entiendes eso, debes, con trabajo y esfuerzo sincero,
buscar y encontrar un Maestro para que te abra la mente. - Bodhidharma
Alguien dijo: "Tu mejor maestro es
tu último error; ¡y que gran verdad!
The Ultimate Attainment/El Último Logro/La
Última Realización
The past is already past.
El pasado ya pasó.
Don't try to regain it.
No trates de recuperarlo.
The present does not stay.
El presente no se queda.
Don't try to touch it.
No trates de tocarlo.
From moment to moment.
De momento a momento.
The future has not come;
El futuro no ha llegado;
Don't think about it
No pienses sobre
él
Beforehand.
De antemano.
Whatever comes to the eye,
Cualquier cosa que se presente ante el
ojo,
Leave it be.
Déjala ser.
There are no commandments
No hay mandamientos
To be kept;
Que guardar;
There's no filth to be cleansed.
No hay suciedad que limpiar.
With empty mind really
Con la mente vacía verdaderamente
Penetrated, the dharmas
penetrada, los dharmas
Have no life.
No tienen vida.
When you can be like this,
Cuando puedas ser así,
You've completed
Has completado
The ultimate attainment.
El último logro/La última realización.
P'ang Yün (龐蘊 Hõ Un)
Poema Zen: The Ultimate
Attainment/El Último Logro/La Última Realización - Traducido al
español por Rev. Yin Zhi Shakya, OHY - 23/12/2008
“Si de hecho ves la
incertidumbre claramente, podrás ver lo que es cierto. La certidumbre es, esas
cosas que inevitablemente deben ser inciertas y que no pueden ser de otra
forma. ¿Entiendes? Sabiendo esto, puedes conocer a Buda, y puedes exactamente
reverenciarlo.” No Ajahn Chah
NUEVO/SOLAMENTE
PARA SU LECTURA: pdf: La Autobiografía
del Maestro Ch’an Chino, Xu-Yun (Nube Vacía) - Traducida al inglés
por Charles Luk y al español del inglés por Yin Zhi Shakya, OHY - Incluyendo al
final del documento la Cronología Biográfica en el idioma chino - Añ0 2013 - Sin incluir
la parte del idioma chino, solamente español. Terminado de traducir
el 23 de agosto de 2013 - Permiso para la traducción ha sido concedido por la
cortesía de Adrian Chan-Wyles (Shi Da Dao) / Richard Hunn Association for Ch’an
Study]
Sobre
la Observación/Vigilancia de la Mente - Por Bodhidharma Traducido al español por Yin Zhi Shakya,
OHY – Año 2013
El Maestro Xu-yun
dijo, 'Visto por los principiantes, el Chan y la Tierra
Pura parecen ser dos métodos diferentes, pero para los practicantes experimentados,
de hecho son uno solo. La técnica del hua-tou en la meditación Chan, que pone
un final a la corriente de nacimiento y muerte, también requiere, para que sea
eficaz, una mente creyente firme. Si no se sostiene firmemente el hua-tou, la
práctica Chan fracasará. Si la mente creyente es fuerte, y el hua-tou se
sostiene firmemente, el practicante estará distraído/despistado de incluso
comer y beber, y el entrenamiento tomará efecto. Cuando los órganos sensoriales
se desconectan de la data-sensorial, su consecución o logro será similar a la
que alcanza un recitador del nombre del Buda, cuando su entrenamiento deviene
eficaz y la Tierra Pura se manifiesta frente a él. En este estado, el noúmeno y
el fenómeno se entremezclan, la Mente y el Buda no son una dualidad y ambos
están en el estado de ‘talidad’ o ‘realidad’, el cual es absoluto y libre de
todos los contrarios y relatividades. Entonces, ¿Qué diferencia hay entre el
Chan y la Tierra Pura?
El impedimento mayor al espíritu humano resulta del hecho
de que el concepto de Dios está fijado en una forma particular, debido al
hábito y a la imaginación infantil. Esto es una chispa del defecto de la
idolatría, de la cual debemos ser muy cautelosos y guardarnos siempre. – ‘El Kabbalah Esencial, El corazón del Misticismo Judío’ por
Daniel C. Matt
Todo lo que aquí en esta Página Web de
Acharia se publica es única y exclusivamente para su distribución gratuita. Todos
los derechos quedan reservados para el autor/los autores y/o la fuente de
información de su procedencia. Se prohíbe copiar, cambiar, reinterpretar, o
hacer algo que altere su significado. Acharia
La 'religión' es un entendimiento, no una plática, ni
doctrinas, ni teorías, a pesar de lo bello que todo esto pueda ser. La religión
es ser y llegar a ser, no oír y reconocer o admitir. No es un asentimiento
intelectual; sino una transformación de la vida completa de uno. – Swami
Vivekananda.
El Karma se crea de tres maneras;
a través de las ideas en la mente, a través de las palabras, y a través de las
acciones. - Venerable Maestro Ch'an 'Fo Yuan'
Si desean ver el video de Ramesh Balsekar subtitulado en español 'QUIÉN QUIERE SABER, QUE', presionen el enlace
siguiente:
http://www.youtube.com/watch?v=3fByNIZWwm4
Nota
Importante. Por favor presione. Gracias.
El Buda
Los Tres Refugios
Buddhaç
saraäaç gacchàm
Me
refugio en el Buda,
Dhammaç
saraäaç gacchami
Me
refugio en el Dhamma,
Saæghaç
saraäaç gacchami
Me
refugio en la Sangha.
La Toma de Refugio
Me refugio en el Buda
(la Única Mente);
Me refugio en el Dharma
(el Funcionamiento Divino y la Esencia Sublime de esa Única Mente que lo abarca
TODO y es TODO EN TODO);
Me refugio en la Sangha
(el Resplandor de Luz Divino que Manifiesta la Mente).
La Maestra
- Ananda, todavía no has entendido que todos los
objetos corruptos que aparecen, todo el fenómeno ilusorio y efímero, surge en
el mismo punto donde también llega a su final. Sus aspectos fenoménicos son
ilusorios y falsos, pero su naturaleza es en verdad la sustancia brillante de
la iluminación maravillosa. Por lo tanto, eso es desde el principio hasta el
final, desde las cinco skandhas/agregados y las seis entradas, hasta los doce
lugares y los dieciocho dominios, la unión y la mezcla de las variadas causas y
condiciones, que se consideran por su existencia, falsas e ilusorias; y la separación
y dispersión de las causas y condiciones resultan en la extinción ilusoria y
falsa. ¡Quién habría pensado que tal producción
y extinción, llegando y partiendo, es fundamentalmente la luz maravillosa del Tathagata,
la perfección inamovible que todo lo penetra, la maravillosa naturaleza de la
Semejanza Verdadera! Si en la naturaleza verdadera y eterna uno busca el
ir y venir, la confusión y la iluminación, o el nacimiento y la muerte, nunca
los encontrará. - Dijo el Honorable del Mundo en el Sutra Shurangama.
El Karma, el sistema complejo de conexiones y
asociaciones de causas y efectos que nos colocan en la posición en que nos
hallamos, o sea, que vincula a los seres con las consecuencias de sus actos,
sin necesidad de que ningún ente superior los premie o los castigue: es una fuerza impersonal y mecánica, por
lo que son los mismos seres quienes deciden continuamente su futuro a través de
sus actos presentes y quienes sufren los resultados de sus actos pasados. Uno
de los propósitos de la meditación es el de poder ser consciente en todo
momento, para así poder observar el surgimiento de emociones conflictivas y
transformarlas de modo que los actos individuales sean siempre correctos. Y ¿qué es correcto? Lo
que beneficia a uno y a los demás.