-
- Traducido al
español por Fernando Valencia (Zhèng chún) desde Bogota, Colombia
- Presentado el
lunes 13 de junio de 2005
-
-
-
-
- Esto
es lo que he escuchado.
-
- En
cierta ocasión el Buda estaba en Mala, y enseñó así.
-
- “A
aquellos que no examinan sabiamente sus propósitos, estas enseñanzas no
conducirán a la introspección. Algunas personas, por ejemplo, estudian las
enseñanzas sólo para utilizarlas como argumentos. Para ellos, estas enseñanzas,
erradamente abordadas, traerán dolor y sufrimiento”.
-
- “Supongamos
que un hombre quiere una serpiente. Ve una y cuando la atrape por la cola,
la serpiente lo muerde. Por la mordedura, sufrirá muerte o dolor. ¿Y por
qué? Porque cogió mal la serpiente”.
-
- “Pero
supongamos que un hombre quiere una serpiente, ve una serpiente y con un
rastrillo la sujeta firmemente. Habiendo hecho esto, la agarra firmemente
por el cuello. De igual forma, hay algunos aquí presentes que habiendo
aprendido, examinan sabiamente los propósitos de las enseñanzas. Para
ellos, estas enseñanzas les traerán bienestar y felicidad”.
-
- “Habiendo
cruzado un río en una balsa que fabricó amarrando palos y ramas, y ya
habiendo llegado a la otra orilla, un hombre piensa, esta balsa ha sido de
gran ayuda. Me la echaré al hombro y seguiré adelante. ¿Será este bote
una ayuda o un estorbo para este hombre?”
-
- “En
esta forma el Dharma es como una balsa. Tiene
el propósito de ayudar a atravesar, no el de aferrarse a él”.
-
¡Qué todos los seres logren
la Paz Perfecta!
A
la Página Principal